ни пуха ни пера как

 

 

 

 

Известно, что внешне негативный фразеологизм «ни пуха, ни пера» на самом деле означает обратное добрые слова вслед уходящему, например, студенту на экзамен. Происхождение восходит к дохристианской языческой культуре Ни пуха ни пера. Межд. ни пуха Напутственное пожелание успеха всего наилучшего! Правильно. Ни пуха ни пера согласно правилам русского языка, выражение пишется без запятой и только с частицей ни, которая является составной частью устойчивого сочетания. Пожелание ни пуха ни пера в его случае было не бесполезным суеверием: к экзамену он совершенно не готовился, оставалось положиться на удачу. Откуда, спрашивает, пошло выражение "Ни пуха, ни пера!" как пожелание удачи? И ответ "К черту!":009: ) Кто знает - просветите, пожалуйста! :flower: Мне на ум пришло только обмазывание дегтем и обваливание в перьях Выражение «ни пуха ни пера» выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно «сглазить». Таким образом и получилось — охотник, уходя на промысел, получал пожелание — « Ни пуха, ни пера», то есть, мол, «пусть тебя преследует неудача, пусть стрелы летят мимо, пусть силки будут пусты». А смысл замаскированного пожелания был таков: «чтоб тебе принести побольше пуха и пера», иными словами: «больших удач тебе при охотеНазывать мельчайшие перышки или волоски пухом стали, вероятно намекая на их способность шевелиться от самой легкой струи воздуха. Да, а пожелай ты им ни пуха, ни пера Да, пусть не по правилам игра Да, и если завтра будет круче, чем вчера. Перо в языке охотников означает «птица», «пух» — звери. В ответ, чтобы тоже не «сглазить», звучало теперь уже традиционное: «(Пошёл) К чёрту!».Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. «Ни пуха ни пера» говорят школьнику или студенту перед экзаменом." (Link). Ну вы что?! "Ни пуха, ни пера" охотникам, "ни клева, ни задева" рыбакам - это магическая формула. Пожелание неудачи в промысле с целью обмануть нечистую силу. Выражение возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно «сглазить».«Ни пуха ни пера» говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Фраза возникла среди охотников и была основана на суеверных понятиях о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) исход охоты можно «сглазить».«Ни пуха ни пера» говорят школьнику или студенту перед экзаменом.

«Ни пуха, ни пера!» — выражение, возникшее в языке русских охотников. Как и немецкий эквивалент и многие подобные формулы пожелания счастья, оно основано на суеверии, народных приметах Начните вводить искомое слово. Ни пуха ни пера.ни пуха ни пера. прощай, прощайте, в добрый час, счастливо, с богом, желаю удачи. Для того чтобы охота удалась, мужчинам перед уходом на промысел желали « ни пуха, ни пера», под которыми подразумевали птицу или же какого-то зверя.

Таким образом люди как бы обманывали духов. Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". «Ни пуха ни пера!» традиционной фразой пожелал мне успеха главный режиссер.Ни пуха ни пера! (Ю. Бондарев.) (?) Из речи охотников. Первоначально использовалось из ложной боязни потерпеть неудачу при буквальном пожелании успеха. В современном русском языке сохранилось множество выражений, пользуясь которыми мы не задумываемся об их происхождении. В частности это касается различных пожеланий удачи, которые буквально у всех на языке. Ни пуха, ни пера. Это выражение из охотничьего лексикона.Под пером подразумевали птицу, под пухом зверя. Желая ни того и ни другого, стремились задобрить и обмануть злых духов. А история о том, что «Ни пуха ни пера!» — это, на самом-то деле, вовсе не пожелание удачи, не имеет никакого значения в современном мире. Слово «хуй», может быть, тоже является повелительным наклонением глагола «ховать», но смысл его сегодня совсем другой. «Ни пуха ни пера!» — как правильно пишется?Правильное написание: ни пуха ни пера (то же самое что: ни рыба ни мясо, ни то ни се, ни сесть ни встать). Другие варианты Кто из нас никогда не желал другу или родственнику «Ни пуха, ни пера!»? Как правило, мы произносим эту фразу для привлечения удачи, если человек отправляется на важное для него дело. Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить".

Перо в языке охотников означает «птица», «пух» — звери. В ответ, чтобы тоже не «сглазить», звучало теперь уже традиционное: «(Пошёл) К чёрту!».«Ни пуха, ни пера» говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Смысл выражения «ни пуха ни пера» в современном понятии означает пожелание человеку удачи в его делах. Но при чём здесь пух и перо не очень понятно. Начало этого выражения уходят в древние языки восточнославянские Происхождение Ни пуха ни пера, своими корнями уходит глубоко в историю средневековой Руси. В то время, основной возможностью прокормить себя и свою семью была охота. Напоследок, обращаю ваше внимание, что «ни пуха ни пера», так же как и « ни рыба ни мясо», и «ни то ни сё», пишется без запятой, ибо это устоявшиеся идиоматические выражения. Занимательные факты из жизни трех охотников и их собачки. Автор сценария, режиссер, художник-аниматор - Рим Шарафутдинов Производство киностудии Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Как правильно поставить ударение и какие имеет словоформы слово (словосочетание) ни пуха ни пера? Home » Podcast latest episodes » Ни пуха, ни пера!Например, никогда не могла понять, при чём тут пух и перья, когда ты хочешь пожелать кому-то удачи? Однако всё время казалось, что это как-то связано с птицами В значении отсутствия чего-либо ставится запятая: Ни пуха, ни пера не осталось для набивки подушки. Поэтому на основе всего выше сказанного, я полагаю, что Вы усвоили пройденный сегодня урок, надеюсь, он был информативен для Вас. Крылатая фраза "ни пуха, ни пера" берет свои корни их охоты. Именно охотникам говорили эту фразу, чтобы их посетила удача во время охоты. Напрямую желать "хорошей добычи" боялись, чтобы не сглазить. НИ пуха ни пера - выражение, являющееся фразеологизмом. Пишется всегда без запятой, как и выражение ни рыба ни мясо. В разговорной речи является пожеланием успеха и может произноситься с восклицательной интонацией, может являться междометием. Ни пуха ни пера — собственно русское выражение, первоначально употреблялось как "заклинание", призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту считалось Но сокол здесь ни при чем. На самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие.Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. Вдогонку охотникам обычно говорили: «Ни пуха ни пера». Этим напутствием хотели как бы обмануть духов, отводили дурной глаз, т. е. наоборот, желали удачной охоты. Ныне эта поговорка используется как пожелание удачи вообще. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить"."Ни пуха ни пера" говорят школьнику или студенту перед экзаменом. "Ни пуха ни пера" говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Кстати, примета поругать заочно того, кто сдает в это время экзамен, видимо, имеет тот же смысл. ни пу-ха ни пе-ра. 1. то же, что ни пуха напутственное пожелание успеха всего наилучшего! ни пуха ни пера пожелание удачи в чем-либо. первоначально употреблялось как «заклинание», призванное обмануть нечистую силу. считалось, что прямым пожеланием удачи можно было «сглазить» добычу. ответ «К черту Старинное славянское пожелание "ни пуха ни пера" по смыслу можно перевести так: силки, ловчие ямы и капканы останутся пустыми, а твои стрелы не смогут поразить ни одной птицы. Ни пуха ни пера. Пожелание удачи, успеха кому-либо в чём-либо. разг. обычно межд. предл. неизм.П Всё будет как надо—Ни пуха ни пера, товарищ дивизионный комиссар (Ю. .Бондарев). Собственно русское выражение, первоначально употреблялось как "заклинание", призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту считалось, что прямым пожеланием удачи можно было "сглазить" добычу). Перо в языке охотников означает «птица», «пух» — звери. В ответ, чтобы тоже не «сглазить», звучало теперь уже традиционное: «(Пошёл) К чёрту!».«Ни пуха ни пера» говорят школьнику или студенту перед экзаменом. — Ни пуха ни пера, — на прощанье традиционно пожелал он, улыбнувшись.Буду держать за вас скрещённые пальцы — Он очаровательно ей улыбается: — Ни пуха ни пера, как говорится! Ни пуха ни пера - собственно русское выражение, первоначально употреблялось как "заклинание", призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту считалось Всем известно выражение «Ни пуха ни пера!». Таким напутствием мы пользуемся в особенно важные моменты. Мы просто привыкли его говорить. Но как ни странно, некоторые люди ним и вовсе не пользуются. Ай-яй-яй такое элементарное правило не знать, ни пуха ни пера пишется без " , " ну ладно.

Новое на сайте:


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

*